3-reihiges Perlenarmband mit weißgoldenem Schloss, 1 Smaragd-Cabochon, 8 kleinen Smaragden und 8 kleinen Achtkant-Diamanten, 70er Jahre
3-strand pearl bracelet with white gold clasp, 1 emerald cabochon, 8 small emeralds and 8 small single-cut diamonds, 1970s
Schloss aus 585/- Gelb- und Weißgold; Gesamtgewicht: ca. 8,5 g; rosettenförmige, durchbrochene Form; zentral gefasster Smaragd-Cabochon, Durchmesser: ca. 6,5 mm; umrahmt von 8 runden, facettierten Smaragden in intensiven, z. T. opaken Grüntönen mit Jardin; akzentuiert durch 8 kleine Achtkant-Diamanten; Durchmesser des Schlosses: ca. 17,4 mm; drei Perlenstränge, gehalten von zwei unterteilten Stegen; cremefarbene Perlen mit silberfarbenem Lüster und natürlichen Oberflächenmerkmalen; Durchmesser: ca. 6,5-6,8 mm; Gesamtlänge des Armbandes: ca. 18,5 cm; das Armband muss neu aufgezogen werden, da es an drei Stellen gerissen ist; 8 Perlen müssen ersetzt werden.
Clasp made of 585/- yellow and white gold; total weight: approx. 8.5 g; openwork rosette-shaped design; centrally set emerald cabochon, diameter: approx. 6.5 mm; surrounded by 8 round faceted emeralds in intense, partly opaque green colour varieties with jardin; accented with 8 small single-cut diamonds; clasp diameter: approx. 17.4 mm; three strands of pearls, held by two segmented spacers; cream-coloured pearls with silvery lustre and natural surface characteristics; diameter: approx. 6.5-6.8 mm; total bracelet length: approx. 18.5 cm; the bracelet needs to be restrung, as it is broken in three places and 8 pearls need to be replaced.
Erzgebirge woodcarving by the region’s most traditional and renowned manufacturer; extensive orchestra comprising 28 individual figures, standing and seated, each with instruments; the figures originate from various decades and all show defects (small chips, broken or missing parts); undersides mostly with original company labels from different decades, partly with old price tags; height of figures: approx. 3.8-6 cm; total weight: approx. 314 g.
Barrel and cap made of black precious resin with white Montblanc emblem on the cap top; handcrafted bi-color nib marked “4810 14C MONTBLANC 585”; gold-plated rings, one marked “MONTBLANC – MEISTERSTÜCK No 149”; clip ring marked “GERMANY”; signs of use; no guarantee on function; length: approx. 14.7 cm; weight: approx. 38 g.
Brown-patinated bronze; “Le Gentilhomme dit le Callot”; figurative depiction of a gentleman with a pointed beard in historical or allegorical attire, with theatrical features, his head slightly inclined, gaze directed downward, one hand resting on a long staff; signed on the side of the base; surface slightly rubbed, staff slightly bent; height: approx. 32.8 cm; weight: approx. 2549 g.
Copper, gilt with polychrome enamel décor; large beaker with conical body, the front adorned with surrounding ornamental copper fillets, horizontally and ring-shapedly finished at the base and lip rim, filled with enamel in iridescent violet and orange tones with a golden shimmer, interior enamelled in violet with a craquelure structure; stamped monogram on the underside of the base; surface rubbed, well-maintained condition; height: approx. 9.8 cm; weight: approx. 353 g.